|
(1805-1875)
Anderseni
eluloos ütleb Signe Tolsvig: "Ta oli ise too merineitsi, kes püüdis
võita enesele armastatu, kättesaamatu, sureva printsi, kuigi ta
ise oli leidlapse, orjana, väljaspool asuvana äärmiselt ebasoodsas
seisukorras... Ta kaotas printsi ... End siinkohal feminiseerides tunnustas
Andersen oma nõrkust."
Andersen on suurepärane
näide kirjanikust, kes ise on homoseksualist, kuid ei käsitle homoseksualismi
otseselt üheski teoses - ja ikkagi peegeldab kogu tema looming omaenda
homoseksualismile tuginevat enese ja maailma tundmist. Kõrvalisus, väljaspoolsus
on Anderseni lähtekoht ja nii väike merineitsi, tinasõdur kui
inetu pardipoegki on kõik ühe ja sama situatsiooni peegeldus.
Rõhuv paljastamise
oht sundis Anderseni vältima kõiki lähedasi meessuhteid Kodu-Taanis;
püüdes kohaneda ühiskondlike normidega pidi Andersen (kes eriti
ei armastanud lapsi) alistuma aseksuaalse muinasjutuonu rollile.
Nii ta püüdiski
võimalikult palju rännata, põgeneda koduümbruse ahistusest.
Sihiks oli enamasti Itaalia nagu mõnel teiselgi selle aja tuntud homol
- Itaaliast otsisid inimlikkust nii Wilde, Tshaikovski kui ka relvatööstur
Friedrich Krupp.
"Inetu pardipoeg"
< lõpp>
" ... Ja talv läks külmaks , nii külmaks ; pardipoeg pidi
vees ringi ujuma , et hoida seda täiesti kinni külmumast ; kuid iga
ööga jäi auk , kus ta ujus , ikka väiksemaks ja väiksemaks
; oli nii kõva pakane , et jääkoorik praksus ; pardipoeg pidi
kogu aeg jalgu liigutama , et vesi üleni kinni ei külmuks ; viimaks
väsis ta ära , seisis täiesti liikumatult ja külmus siis
jäässe kinni .
Hommikul vara tuli üks talumees , nägi teda , läks sinna , purustas
oma puukingaga jää ja viis ta siis koju oma naisele . Seal turgutati
tal elu jälle sisse .
Lapsed tahtsid temaga mängida , kuid pardipoeg arvas , et nad tahavad talle
haiget teha , ja tormas hirmuga otse piimakaussi , nii et piim mööda
tuba laiali pritsis ; perenaine karjus ja löi käsi kokku , ja siis
lendas pardipoeg künasse , kus oli või , ja seejärel jahutünni
ja sealt jälle välja . Noh , võib arvata , kuidas ta välja
nägi !
Perenaine karjus ja äigas talle tuletangidega järele , ja lapsed jooksid
üksteist jalust maha , et pardipoega kinni püüda , ja küll
nad naersid ja kilkasid ! Oli hea , et uks oli lahti ; pardipoeg tormas välja
põõsaste vahele värskesse lumme - sinna jäi ta otsekui
sügavas unes lamama .
Ent oleks liiga kurb jutustada kogu sellest hädast ja viletsusest , mida
ta karmi talve jooksul pidi taluma - kui päike jälle soojalt paistma
hakkas , lamas ta soos körkjate vahel; lõokesed laulsid - oli kena
kevad .
Siis kergitas ta korraga tiibu , need vuhisesid kõvemini kui varemalt
ja kandsid teda jõudsalt edasi ; ja enne kui ta midagi märkaski
, oli ühes aias , kus õunapuud õitsesid , kus sirelid lõhnasid
ja nende pikad rohelised oksad looklevate kanalite poole ripnesid .
Oo , siin siin oli nii kaunis , nii kevadiselt värske ! Ja otse tema eest
tihnikust tuli kolm ilusat valget luike ; nad sahistasid sulgedega ja ujusid
nii kergelt vee peal . Pardipoeg tundis need uhked loomad ära ja tema meel
läks ütlemata kurvaks.
" Ma lendan nende kuninglikkude lindude juurde ! Ja nad löövad
mu surnuks , sellepärast et mina , kes ma nii inetu olen , neile läheneda
julgen . Aga üksköik !
Parem tapku nad mind kui et partide togida , kanade nokkida ja kanalas talitava
tüdruku jala töugata olla ja talvel puudust kannatada !" Ja ta
lendas vette ning ujus uhkete luikede poole ; need silmasid teda ja sööstsid
kohevil sulgedega talle vastu .
"Tapke aga tapke mind ära !" ütles vaene loomake , langetas
pea veepinnale ja ootas surma - aga mida ta selges vees nägi ? Ta nägi
enese all omaenda pilti , aga see ei olnud enam kohmakas mustjashall lind ,
inetu ja vastik , vaid päris luik .
Ei tähenda midagi , et sa partlas oled sündinud , kui sa vaid luigemunast
välja oled koorunud !
Ta tundis tõsist rõõmu kõigi nende hädade ja
ebameeldivuste üle , mida ta läbi oli elanud ; nüüd oskas
ta õigesti hinnata oma õnne , kogu seda au ja hiilgust , mis teda
ees ootas. -- Ja suured luiged ujusid tema ümber ja silitasid teda nokaga
. Aeda tulid mõned väikesed lapsed , viskaseid vette leiba ja teri
, ja väiksem hüüdis :
" Seal on üks uus !" Ja ka teised lapsed hõiskasid : "
Jah , üks uus on juurde tulnud !"
Ja nad plaksutasid käsi ja tantsisid ringi , jooksid isale ja emale ütlema
, ja siis visati vette leiba ja kooke , ja köik ütlesid : " See
uus on köige ilusam ! Nii noor ja nii armas !" Ja vanad luiged kummardasid
tema ees.
Siis hakkas tal päris piinlik ja ta peitis pea tiiva alla , ta isegi ei
teadnud , miks ; ta oli liigagi õnnelik , aga sugugi mitte uhke , sest
hea süda ei lähe kunagi uhkeks.
Ta mõtles selle peale , kuidas teda oli taga kiusatud ja mõnitatud
, ja kuulis nüüd kõiki ütlevat , et ta on kõigist
ilusatest lindudest kõige ilusam. Ja sirelid kallutasid oma oksad lausa
vette tema juurde , ja päike paistis nii soojalt , ja nii mõnusalt
; siis läksid tema suled kohevile , tema sale kael tõusis sirgu
ja ta hõiskas kogu südamest ;
" Nii paljust õnnest ei näinud ma undki ,
kui ma inetu pardipoeg olin !""
1844. aastal
tõlkinud: Hendrik Sepamaa
|